新闻资讯 茶油品牌 供应商 营销展会 代理加盟 茶油收购
首页> 百科信息> 详情

这句谚语的意思是什么?生活中有哪些事可以说明这个谚语?

绿色山茶油 2021-07-21 03:06 编辑:niming 3113阅读

磨刀花费时间,但不耽误砍柴。比喻事先充分做好准备,就能使工作加快。

比如写文章,提笔之前先深刻理解题目,先构思,然后再动笔,比之提笔就写要快许多,这就可以说明磨刀不误砍柴工!

为做某件事而进行的准备活动.

如:农民在春耕之前把能用到的农具全都准备出来

磨刀所花费的时间并不耽误砍柴的时间。比喻事先做好准备,能使事情办得更好.说明在学习生活中要认真学习,为以后考试做好充分的准备,不但没有浪费时间,还有所收获.做其他事情也一样.

还比如学习,平时刻苦认真,考试时就能取得好成绩.

澳大利亚留学生活需要你掌握的“谚语”有哪些?

   Back of Bourke

  如果你正在谈论你想要去的一个地方,然后你的澳洲朋友指出: It’s all the way out back of Bourke!” 这是啥意思?这表示你要去的这个地方前不着村后不着店。

  Come the raw prawn

  当你听到 “come the raw prawn” 时,可千万不要以为有活蹦乱跳的虾爬过来了。
  因为在澳洲英语中, “come the raw prawn” 指的是 “ 企图欺骗 ” ,跟虾一点关系都没有。

  Dead horse

  “Dead hose” 是 “ 死马 ” 的意思吗?非也。如果有人问你, “Would you like to have some dead horse” ?千万不要目瞪口呆,因为在澳洲英语中, “dead horse” 指代的是番茄酱。
  

  Digger

  如果有人跟你打招呼: “Hey digger!” 同样,你也不要觉得尴尬,因为这里 digger 的意思不是 “ 挖掘者 ” ,而是朋友的意思。除此之外,澳洲人还用 mate 和 cobber 表示朋友。

  Elbow grease

  如果你试图打开一个密封罐子,你的澳大利亚朋友可能会说: “Put some elbow grease into it” 这是什么意思?这跟你的肘有啥关系?原来,他们的意思是让你更用力。
  

  Fair crack o' the whip

  如果上司告诉你: “I'm going to give you a fair crack o’ the whip” 。不要以为他要用鞭子抽你。这是不可能的。你上司的意思是:他要给你一个公正的机会。
  

  Give you what for

  当你听到这句话时,不要以为人家要给你东西了。这话的意思是 “ 我没有心情和你争论。就按我说的做! ”

  Spit the dummy

  这跟不良生活习惯没有关系。真正的意思是对自己生气或难过。
   Struth 如果你听到有人。

感觉不错,赞哦! (0)
下次努力,加油! (0)
标签说明:
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站立场。
评论
相关阅读